首页 --史志动态

《上海年鉴(1854)》(英文版)整理出版暨《上海年鉴》创刊20周年学术研讨会召开

2016/6/28 14:10:34

  探隐索微明源流 薪火相传续文脉

  源于西方的年鉴何时传入中国?上海的年鉴编纂历史又是如何?年鉴编纂源流折射中西文化融合进程。6月28日,《上海年鉴(1854)》(英文版)整理出版暨《上海年鉴》创刊20周年学术研讨会在上海图书馆召开,会议由上海市地方志办公室、上海图书馆、上海书店出版社联合主办,上海市地方志办公室主任洪民荣、上海图书馆副馆长周德明、上海书店出版社社长许仲毅致辞,周振鹤、熊月之、周育民、朱华等专家学者围绕“文化融合之路——早期年鉴编纂及其文献价值”主题展开讨论。

  《上海年鉴(1854)》整理成果由一函二书组成,一册《上海年鉴(1854)》系原文重印,印旧如旧,一册《〈上海年鉴(1854)〉研究》汇集相关研究文章8篇。会上举行《上海年鉴(1854)》重版揭幕仪式。

  北华捷报馆编纂的全英文版《上海年鉴(1854)》源于上海图书馆2010年收购的“罗氏藏书”,据复旦大学资深教授周振鹤考证,该书为目前境内所存最早的年鉴,该系列中最早的1852年版,是已知境内最早的年鉴。因此,即使把1864年《海关中外贸易年刊》视作年鉴,中国内地的年鉴编纂历史也推前十余年。而中文“年鉴”最早见于国内书名,迟至1909年7月奉天(今沈阳)学务公所谢荫昌编译的《新译世界统计年鉴》,中国年鉴早期编纂史得以厘清。《上海年鉴(1854)》具有珍贵的史料和文献价值,与会学者阐述了对当时上海的气候水文、外人社会、洋行分布及风俗等专题研究成果,以及与同时期年鉴的异同比较。

  今年,正值《上海年鉴》创刊20周年,作为系统记述上海市自然、政治、经济、文化、社会等方面年度情况的资料性文献,与下限1995年的《上海通志》相衔接,构成反映上海地情的重要载体。由北华捷报馆《上海年鉴(1854)》,及上海市通志馆创刊的《上海市年鉴(1935)》等,可见年鉴这一“舶来品”融入中华史志文化的进程,文脉必须继承延续,文化需要融合发展,年鉴工作者任重道远。

  上海文史、档案、图书、历史研究部门、《上海年鉴》老同志代表和区县方志机构、专业年鉴机构等代表50余人参加会议。

图像

图像

图像

会议由上海图书馆历史文献中心主任黄显功主持

图像

上海图书馆副馆长周德明在会议上致辞

图像

上海市地方志办公室主任洪民荣在会议上致辞

图像

上海书店出版社社长许仲毅在会议上致辞

图像

上海市地方志办公室主任洪民荣、上海图书馆副馆长周德明、上海书店出版社社长许仲毅为《上海年鉴(1854)》重版揭幕

图像

图像

复旦大学资深教授周振鹤在会上发言

图像

上海师范大学历史系教授周育民在会上发言

图像

上海社会科学院历史所研究员熊月之在会上发言

图像

上海市委党校教授朱华在会上发言

图像

当前访问量: 总访问量:
上海“地方志进校园”孵化工程启动 :下一篇> 回到顶部